Вось некалькі дакументаў з камплекту дакуметацыі, які дадаецца да прынтара Brother. Як вынікае з дакументаў, юрыдычны адрас вытворцы знаходзіцца ў Японіі, прадстаўнік – у Маскве.
Дакументацыя выканана на чатырох мовах: англійскай, рускай, казахскай і беларускай. Што праўда, беларуская мова чацвёртая, але дасканалая па ўсіх пазіцыях.
У “Інфармацыі аб вытворцы і прадстаўніку на тэрыторыі Мытнага саюза”, “Інструкцыі па хуткім усталяванні” і інш. не заўважана ніякіх праблем з ужываннем самай сучаснай беларускай тэхнічнай тэрміналогіі, для беларускіх вытворцаў, як бы і не распрацаванай, а для японскіх ужо звыклай. І што тут за праблема? Ці то японцы разумнейшыя за нас, ці то яны больш паважаюць законы, нават чужыя?
Яраслаў Грынкевіч.