Наша Слова штодзень
Наша Слова штодзень
Share
You are reading
Па-беларуску наадварот! Начаваць на дыванку́ — зусім не „на диване“

Па-беларуску наадварот! Начаваць на дыванку́ — зусім не „на диване“

24 лютага 2020, 12:12 Мова 47
Па-беларуску наадварот! Начаваць на дыванку́ — зусім не „на диване“
Па-беларуску наадварот. Спаць на дыване ці „на диване“ /svaboda.org

Часам падобныя словы ў дзвюх мовах азначаюць непадобнае ці нават адваротнае (як „блага“ і „благо“). Вам прапанавалі пераначаваць „на диване“ або на дыванé​ (а мо і на дыванку́​ пад дзвярыма)? Начальнік выклікаў „на дыван“? Гэта не „диванчик“, розніца — прынцыповая. ​Хоць расейскае і беларускае словы маюць аднаго продка.​ …

Больш тут

Facebook Twitter Google+ VKontakte WhatsApp Telegram
Папулярнае на сайце
Часопісу "Полымя" - 100 гадоў
літаратура

Часопісу "Полымя" - 100 гадоў

21 снежня 2022, 07:3124
Развітальнае падарожжа па роднай Дзятлаўшчыне
Грамадства

Развітальнае падарожжа па роднай Дзятлаўшчыне

12 студзеня 2021, 19:1419
Рэдактарам "Краязнаўчай газеты" прызначаны Максім Гальпяровіч
Выданні

Рэдактарам "Краязнаўчай газеты" прызначаны Максім Гальпяровіч

26 студзеня 2022, 08:5417
Змагар за беларускае слова і культуру пакінуў светлы ўспамін
Грамадства

Змагар за беларускае слова і культуру пакінуў светлы ўспамін

26 студзеня 2021, 21:0217
Далучайцеся да нас